高捷中央公園風景 

 

 

自從到補習班加強日文後,老實說,真的效果很不同,

主要是,透過老師的教法及整理,自己在吸收上會比較快一些,

每上完幾個文法,便請所有同學造句互動,久了,

對於背單字、運用文法等能力,也漸漸地有所增進。

 

沒後悔選了這家補習班,最基本的櫃枱服務人員,

可都要會日文才行,聽、說、讀、寫均齊,畢竟有不少日籍講師,

對於學員的不解地方與課程內容……等問題,才能先解決掉一些。

 

報名 N3 ~ N2 這個假日準備班前,穎考慮了很久,

師資與教材倒還好,風評很少有負面消息,而是擔心自己跟不上他人,

因為,穎無完整的日文學習經歷,就僅社團配合旁聽課程,

慢慢地吸收、緩緩地前進……所以,聽力和會話能力不太佳,

參加補習課的洗禮也是主要原因,有了環境及同儕的協助,

效果多少增進一些些。

 

穎的日文名字為「ななほ ,可翻成「七帆」、「奈帆」等

研究所時期,無意間逛到一個中文姓名轉換日文名字的網站,

把穎的真名填入後,會轉換出一個日文名字來,試了幾次,

都竟出現不同的日文女生名……最常出現的是「くみこ」久美子

是的,就是極道鮮師中的女主角久美子,但穎自己沒有 Fu ~~~

 

出現「ななほ」時,立即滿意,請別問穎為什麼,

有種「對了,就是妳」的感覺。因此,初次至補習班上課那天,

日文老師詢問穎是否有日文名字時,穎立刻回應了「ななほ

繼續問道:「為什麼取這個名字呢?」

「之前,上日文社團課的老師取的。」官方說法咩。

從那天起,老師只記得全班同學的日文名字,中文名字是啥完全沒概念……

 

有人詢問過說:「穎的本名轉換怎麼會是『ななほ』?」

穎回答道:「不太曉得,網路翻譯出來的,感覺喜歡就拿來用。

嗯嗯,剛剛穎大概想到答案了,因穎的本名轉換為日文是「キョ

有個 ho 的尾音,所以翻譯時才會出現吧……不確定中,

哈哈,自己亂想一通,也不知道行不行,管它的,

沒有人規定取個日文名字一定要怎麼用吧。

 

不過,穎所待的假日準備班比較特別,全部都是女孩子,

聽日文老師說,平日準備班的男女比例是一半一半,

兩班所上的教材及內容皆相同,但兩班在某方面有些不太一樣,

例如:穎這班的文法、讀解能力比較強;另一班聽力比較好……

 

聽力哪……穎這一塊最弱,文法及讀解感覺挺上手的,

單字的話,不知為何,穎常常看到日文單字就亂猜、亂翻、亂讀音,

結果,有百分之九十的機率答對,別問穎、也別揍穎,

自己也不太曉得為什麼會這個樣子,從小就注音學的特別好的關係?

大概吧……嗯,應該不能這麼比較吧,呵呵。

 

星期日上聽力教材結束,穎的成績進步許多,

穎這次非常仔細在聽著聽解問題內容。那前幾次咧……

很好,常放空或發呆~~~(立刻被毆)

算是誤打誤撞才進步的說,要多做幾次實驗才準確。

 

日文補習班的櫃枱服務人員,建議多看日劇或日文歌曲,

唉~~~日劇不是小木飾演的話,本人極少去碰觸,

(這位小姐,到底要死心塌地到什麼程度唄?)

日文歌曲倒還 OK ,在 MP3 中放置了五分之四,

最近也追著「 K-ON 輕音部第二季」及「學生會長是女僕」等動畫作品,

仔細地觀賞及聆聽內容表達詞句,遇到有趣的單字或句子等等,

會重新看過或倒轉一下,喃喃自語的唸個幾次熟悉熟悉。

穎也有在追「銀魂」動畫……呃,因為低級到超好笑的程度,

不太適合當作教材來使用,能夠放鬆身心當娛樂。

 

此次檢定報名截止後的那一週,日文老師詢問全班的報名狀況,

因莫名多了個 N3 級數,咱們這個 N3 ~ N2 準備班,

主要先進行 N3 課程再帶入 N2 內容,所以 N2 尚未課程全部教授完,

將先遇到改制成一年兩次的日本語能力試驗,結果,

幾乎全報了 N2 ,僅有一位安全性地報名 N3 ~~~

 

日文老師有點傻住,說道:「看來,我要更努力了。

平日準備班是三分之一報 N3 ,妳們班……嗯……」很好,沒下文。

這句話,有兩種意思,穎猜想的啦。

一是老師開始有壓力、二是老師無意間藉此給咱們壓力,

沒錯,除了壓力就是壓力,沒別的可以多談啦!

 

總而言之,本小姐跟它拚了~~~ Fight!

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Vanya Hsu 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()